Name | Type | Description |
Reference |
P_SINGLEVALUE
/
IfcIdentifier
|
| Referenz ID | Identifikator der projektinternen Referenz für dieses Geschoss, z.B. nach der Geschossklassifizierung des Bauherrn. Wird verwendet, wenn keine allgemein anerkanntes Klassifizierungssystem angewandt wird.
|
| Reference | |
| Reference | Référence à l'identifiant d'un type spécifié dans le contexte du projet (exemple : "type A1"). Utilisé pour enregistrer un type sans recourir à une classification.
|
| 参照記号 | このプロジェクトにおける参照記号(例:A-1)。分類コードではなく内部で使用されるプロジェクトタイプとして使用されるもの。
|
|
EntranceLevel |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
| Eingangsebene | Angabe, ob der Gebäudeeingang sich in diesem Geschoss befinded (WAHR), oder nicht (FALSCH).
|
| Entrance Level | |
| NiveauEntrée | Indication si l'étage est au niveau d'une entrée (VRAI) ou non (FAUX)
|
| エントランスレベル | エントランスレベルかどうかを示すブーリアン値。
|
|
AboveGround |
P_SINGLEVALUE
/
IfcLogical
|
| Oberirdisches Geschoss | Angabe, ob dieses Geschoss vollständig überhalb oberirdisch ist (WAHR), vollständig unterirdisch (FALSCH), oder teilweise unter- und überirdisch (UNKNOWN).
|
| Above Ground | |
| AuDessusSol | Indication si l'étage est complètement au dessus du niveau du sol (VRAI), au dessous du niveau du sol (FAUX) ou partiellement enterré (INCONNU) comme dans le cas d'un terrain en pente.
|
| 地上判別 | この建物階が地上(TRUE)、地下(FALSE)、一部が地下部分(UNKOWN)かどうかを示すロジカル値。
|
|
SprinklerProtection |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
| Sprinklerschutz | Angabe, ob des Geschoss durch eine Sprinkleranlage geschützt wird (WAHR) oder nicht (FALSCH).
|
| Sprinkler Protection | |
| ProtectionParSprinkler | Indication selon laquelle ce bâtimentbénéficie d'une protection par sprinkler (VRAI) ou non (FAUX)
|
| スプリンクラー防御 | スプリンクラー設備の有無を示すブーリアン値。
|
|
SprinklerProtectionAutomatic |
P_SINGLEVALUE
/
IfcBoolean
|
| Sprinklerschutz automatisch | Angabe, ob das Geschoss durch eine automatische Sprinkleranlage geschützt wird (WAHR) oder nicht (FALSCH).
|
| Sprinkler Protection Automatic | |
| ProtectionAutomatiqueParSprinkler | Indication selon laquelle ce bâtiment bénéficie d'une protection automatique par sprinkler (VRAI) ou non (FAUX). Indication à ne fournir que si la propriété "SprinklerProtection" est cochée "VRAI".
|
| スプリンクラー防御自動区分 | スプリンクラー設備が自動かどうか示すブーリアン値。
|
|
LoadBearingCapacity |
P_SINGLEVALUE
/
IfcPlanarForceMeasure
|
| Deckentragfähigkeit | Maximale Deckentragfähigkeit in diesem Geschoss.
|
| Load Bearing Capacity | |
| Capacité porteuse | Capacité porteuse maximale de la structure du plancher tel que conçu pour cet étage.
|
|
GrossPlannedArea |
P_SINGLEVALUE
/
IfcAreaMeasure
|
| Bruttofläche nach Raumprogramm | Geforderte Bruttofläche des Geschosses laut Raumprogramm.
|
| Gross Planned Area | |
| Surface programmée brute | Surface programmée brute totale de l'étage. Telle que définie lors de la programmation.
|
| 計画グロス面積 | 計画された建物階のグロス面積。建物計画に際に使用。
|
|
NetPlannedArea |
P_SINGLEVALUE
/
IfcAreaMeasure
|
| Nettofläche nach Raumprogramm | Geforderte Nettofläche des Geschosses laut Raumprogramm.
|
| Net Planned Area | |
| Surface programmée nette | Surface programmée nette totale de l'étage. Telle que définie lors de la programmation.
|
| 計画ネット面積 | 計画された建物階のネット面積。建物計画の際に使用。
|
|